Thursday Theology #95
Book Review -- "Reviving Sacred Speech" by Gail Ramshaw
Gail Ramshaw's latest book, "Reviving Sacred Speech: The Meaning of
Liturgical Language," (Akron, OH: OSL Publications, 2000) is a second edition
of "Christ in Sacred Speech" which was published in 1985. In the
introduction, Ramshaw explains that her publisher wanted to reissue "Christ
in Sacred Speech," which had been out
of print since 1994. She decided that she had learned too much in the last
fifteen years to allow the work to be reissued without some "Second
Thoughts". As a result, Ramshaw has added an essay at the end of each
chapter to elucidate her more recent knowledge of the topic at hand. She
also added a "Second Thoughts Bibliography" to offer readers the benefit of
her more recent study.
The book contains ten chapters: Liturgical Language as Speech, Liturgical
Language as Sacred, The Paradox of Sacred Speech, Names for God, Metaphors
for God, Sacred Speech about Time, Sacred Speech about Place, Sacred Speech
about Objects, Sacred Speech about the Assembly, and Learning Sacred
Speech. Each chapter builds on the reality that liturgical language is "speech
mated with symbol and accompanied by music and ritual...which occurs in the
assembly before God." Ramshaw asserts that "the liturgy is rhetoric,
communal speech of formal eloquence. The liturgy is metaphoric, its words,
phrases, and sentences functioning within a creative tradition as the
symbols of our faith. Thus, to analyze the meaning of liturgical speech we must
ask questions of rhetorical purpose and of metaphoric meaning."
Through the extensive use of Biblical references, examples from the
traditions of the church, and, where appropriate, historical background
outside the boundaries of the church, Ramshaw illuminates the development of
the liturgy. In the "Names for God" chapter, she discusses the significance
of the various names for the Triune God, how they have been passed down to
us and how we might best use them to enliven the corporate life of the church
today.
Throughout this chapter, as well as the rest of the book, Ramshaw struggles
with the significance, or lack thereof, of gender in our liturgical language.
In her section on the Holy Spirit she writes: "We find it difficult to talk
about God as person without implying sexuality. Since the Scriptures do
not name the Holy Spirit with any images of anthropomorphic sexuality, we find
it hard to picture the Holy Spirit, and artists resort to a bird or a puff of
cloud...Our asexual yet personal naming of the Holy Spirit illustrates better
than does the language of 'Father' and 'Son' our theological sensitivity to
the nature of divinity."
One particular paragraph in the chapter on "Sacred Speech about Objects"
encapsulates Ramshaw's love of and concern for liturgical language as
she discusses the language of the Eucharist: "As we receive the bread and
the cup, words repeat the promise that Christ is made known in this breaking of
bread. Roman Catholics say simply, 'The body of Christ, the blood of
Christ.' United Methodists and Lutherans add, 'given for you.'
Episcopalians include the metaphors 'the bread of heaven' and 'the cup of
salvation,' adding Hebrew images of manna and Seder cup to the Greek
terminology of body and blood. Here is liturgical language at its purest.
We have not even full sentences, only phrases that, when spoken as the
people commune, name the bread and wine to be the body and blood of Christ.
There is no explanation. There are not even verbs. We have only the words of
faith, language used strangely. The bread does not look like body, the
wine does not taste of blood. This is not literal language. It is supreme
metaphor, not as image contrary to fact but as religion, reality re-created
by the power of the resurrection."
After reading "Reviving Sacred Speech" I have two questions. Ramshaw
professes allegiance to her Lutheran background and yet waffles a bit -- or
so it sounds to me --about that heritage, especially with regard to
Christology. She talks of Lutherans
attending "to Christology with fierce denominational fervor" in her
introduction, but I was disappointed that she offers Trinitarian language as
a feminist antidote to "a too-male Christology." Because Ramshaw has the
scholarly, liturgical and Lutheran background, I had hoped for a feminist
Christological answer to the patriarchical corruption of our understanding
and worship practices.
I can understand the need to press beyond the doctrinaire shibboleths of
denominationalism, but it seems to me that soft pedaling the Christology of
this tradition is like cutting off your nose to spite your face. The
centrality of the Gospel of Jesus Christ, theology of the cross and the
distinction between law and promise, are the centerpieces of what the
Lutheran church has to offer the church catholic. As endearing as the
hymnody, piety and heritage of the various Lutheran communions may be to
some people, it is our Christology that can continue to be our distinctive
contribution to the ecumenical world in which we now live. I have no
quarrel with Trinitarian language, but no one, feminist or not, gets to the
Trinity except through Christ.
My second question arises from our multi-cultural world (particularly the
African-American congregation I serve) as well as the instantaneous
communications (if you're reading this, you're part of that world wide
revolution) which continue to push us toward the global village. As we
become more and more aware of the multitude of hymnodies, pieties, and
heritages that churches around the world have to offer, does Ramshaw's
definition of liturgical language and its proper function continue to hold
true? "The liturgy is rhetoric, communal speech of formal eloquence. The
liturgy is metaphoric, its words, phrases, and sentences functioning within
a creative tradition as the symbols of our faith." The need within some
traditions for spontaneous utterance and movement which signal the Holy
Spirit's presence seems at odds with the idea of "communal speech of formal
eloquence." Are these spontaneous expressions of faith outside the
confines of the liturgy, an interruption of the proper flow of the service,
or are they part of the "creative tradition" that enlivens our corporate worship
to the glory of God? Or in the words of an 89 year old friend of mine,
"How do we keep the church a hospital for sinners, not a museum for saints?"
Robin Morgan
An extended Postscript from Ed Schroeder
Robin had this review mostly done when serendipity surfaced. Gail Ramshaw
came to our town this past weekend for a board meeting of the North
American Liturgy Conference. Gail is currently president of the
conference, a signal that she really is numero uno (numera una?) in that
crowd. After her sessions with the liturgy-pros she came over to our house
for Sunday lunch. Robin came down from her northside parish after the
liturgy, and they and Marie and I talked and munched for two hours before
Gail headed for the airport to get back to Philadelphia. It was a power
lunch of high delight. Could even have been a foretaste of the feast to
come.
Of course, Gail and I rehashed our days at Valparaiso University in the
60s. [Yes, I was indeed the false prophet who told her she'd have no
future if she went into liturgical scholarship. Despite my own "senior
moment" about the episode, she had incontrovertible evidence which I did
indeed remember.] She and Robin did some weaving of life histories and
talked shop on items Robin mentions above. And there was laughter
throughout.
Not till dessert did I pick up another one of Robin's items above, Gail and
her Lutheran heritage. She is not trying to undo it, she says, but to
cherish it and capitalize on it. Evidence from this book (p.161): "Someone
more Lutheran than me (can this be possible?) said [such-and-so]." I
asked: Why does the proper distinction between God's law and God's gospel
(aka promise), surely a core axiom of Lutheran theology, never surface in
this volume--or in other stuff from you that I've read? When you call
yourself unashamedly Lutheran, what are you telling your audience?"
She: Hmmm. That's a very good question. I have no immediate answer.
I'll have to think about that.
Me: (Doubtless taking her silence as space to be professorial
again--thereby back-sliding to the sixties in our common history) In
Luther's commentary on Galatians, Paul's own big essay on the difference
between God's law and God's promises, he notices that these two messages
from God have different grammars. And educated as he was in the ancient
skills of grammar, logic, and rhetoric, he goes on to describe the
differences.
In your analysis of sacred speech, Gail, you are always using the terms
rhetoric and metaphor as your fundamental building blocks, and doing so
with the technical meaning of each term. If you had distinguished the
rhetoric & metaphor of the gospel from the rhetoric and metaphor of the
law--and I know you know what I'm talking about since you aced those
"Lutheran" exams I inflicted on you at Valpo--if you'd done that, wouldn't
we have a very different book about sacred speech? I think so.
She: Good point. I'll have to think about that, and I'll get back to you
later.
Soon it was time to sign the guest book and say farewell. Robin took her
to the airport. An hour later the phone rang.
She: I'm boarding in one minute. I've been thinking. I'm Lutheran this
way: Christ and the cross is for me always the bottom line. That's it.
Me: Can't complain about that. Let's keep the conversation going.
Two spots I'd hope to touch in those future chit-chats:
If Christ and the cross is the Good News, what is the Bad News? What
gets trumped by such Good News? One proposal from Paul is that "God was in
Christ reconciling the world unto himself, not counting our trespasses
against us." So God's trespass-counting--aka God's law--gets trumped by
what God is doing in Christ. And that leads to the following thought.
Trespass-counting and reconciling have different grammars, logics, and
rhetorics, don't they?
E.g., GRAMMAR. The grammar of conditional clauses vs. the grammar of
consequent clauses. Law's grammar is: "If you do such-and-so, then God
will do such and so." Au contraire the grammar of the promise: "Since God
in Christ...., therefore you...."
E.g., LOGIC. Law's logic is the logic of moral equity. You get what
you've got coming--both for good and for ill. Au contraire God's
promissory logic. It reasons that we get what we don't have coming to us,
good stuff that we don't deserve. It goes on to argue that God finds this
logical--yes, right and righteous on God's part--and concludes that it's
logically right and righteous for us to trust it. The law's logic could
never come to that conclusion.
E.g., RHETORIC, the art of persuasive speech. In persuading us to admit
the truth of God's X-ray of us, call it the language of the law, God uses
one sort of persuasion. It arises from our own experience, our significant
others, our personal perplexities, all sorts of stuff impacting us in daily
life. Still we can deny the X-ray's validity: "Not me." If we just can't
see it, if we're recalcitrant or blind, God's final persuader is a
tombstone, the ultimate two-by-four. Au contraire the other persuasion.
God persuading us to trust the promise is categorically impossible with the
2x4. [Not surprising, the wood gets used for other "bottom-line"
purposes.] "Beseech" is a primal vocable for this kind of persuasion.
It's invitatory, laudatory, look-see language. Never ever coercive. How
can you arm-twist anyone into trusting a promise? You have to coax,
cajole, say it again, plead, witness to its winsomeness to render a promise
persuasive.
Yes, when it comes to the Gospel, friendly persuasion is REALLY needed. We
do have biographical evidence--even if our eyes are only half-open--to
corroborate the law's rhetoric. The Gospel is so contradictory to all
that. Persuading people to trust a freebie, a no-strings-attached-gift,
borders on the impossible. For we all know from experience that there is
no free lunch--not even from God. Even the grace of daily bread, along
with all the other goodies of God's creation, is a grace that obligates.
Yet here the Gospel-persuader urges us not to trust our experience, but to
appropriate the experience of Gail's bottomline: Christ and the cross.
That is a different grace, a grace that liberates. Yes, even liberates
from the consequences of unfulfilled obligations arising (daily!) from the
gifts that come tagged "no free lunch."
Gail told us that her current study (next book?) is on trinitarian speech.
I didn't say this at lunch, but I'll tell her now. [See, that lunch wasn't
a freebie either!] "Exploit your Lutheran roots on this one, sister. Show
us the relevance of brother Martin's Gospel-rhetoric about God, that the
Trinity is Gospel-speech about God, not just "true facts" about the deity.
You're our expert in rhetoric. Give us some pointers in your next book on
God-as-gospel and the blessed beseeching, the friendly persuasion, coming
our way from that God--and that Gospel."